-->

Lirik Lagu Main Tumhara - Hriday Gattani, Jonita Gandhi | Dil Bechara - Lirik Terjemahan

Lirik Lagu Main Tumhara Lirik Terjemahan | Dil Bechara - Hriday Gattani dan Jonita Gandhi
Lirik Lagu Main Tumhara - Lirik Terjemahan | Dil Bechara - Hriday Gattani dan Jonita Gandhi

Lirik Lagu Main Tumhara - Lirik Terjemahan | Dil Bechara - Hriday Gattani dan Jonita Gandhi


Judul Lagu : Main Tumhara
Artis / Penyanyi : Hriday Gattani, Jonita Gandhi
Album : Dil Bechara Original Movie Soundtrack
Genre : Soundtrack, Bollywood, Pop
Komposer, Produser dan Penata Musik : A.R. Rahman
Lirik : Amitabh Bhattacharya
Music Supervisor : Hriday Gattani Hiral Viradia 
Flute : Naveen Kumar
Sound Engineers : Panchathan Record inn, Chennai, [Suresh Permal, Karthik Sekaran, Parag Chhabra]
Mixed : Pradvay Sivashankar 
Mastered : Suresh Permal 
Label : Sony Music India
Baca Juga : Arijit Singh, Shashaa Tirupati - Main Phir Bhi Tumko Chahunga - Lirik Terjemahan (ENG + INDO)

Main Tumhara Lyrics | Dil Bechara - Hriday Gattani dan Jonita Gandhi [Original] :


Tum na hue mere toh kya
Hmm... Tum na hue mere toh kya
Main tumhara, main tumhara, main tumhara raha
Mere chanda main tumhara sitaara raha

Rishta raha bas ret ka
Aye samandar main tumhara kinaara raha
Main tumhara, main tumhara, tumhara raha
Tum na hue mere toh kya

[Instrumental]

Tu hi pehli guzaarish, hasrat bhi tu aakhri
Hmm... Maahi mere naseeh marzi bata kya teri
Main tumhara, main tumhara, main tumhara raha
Mere chanda main tumhara sitaara raha

Main jaadon ke mahine ki tarah
Aur tum ho pashmine ki tarah
Main deewaron ki tarah hoon
Tum jaise ho dareecha
Main bageecha, jo tumne seencha

Tum na hue mere toh kya
Hmm... Tum na hue mere toh kya
Main tumhara, main tumhara, main tumhara raha
Mere chanda main tumhara sitaara raha

Rishta raha bas ret ka
Aye samandar main tumhara kinaara raha
Main tumhara, main tumhara, tumhara raha
Tum na hue mere toh kya

Main Tumhara Lyrics | Dil Bechara - Hriday Gattani dan Jonita Gandhi [Indonesian Translation] :

Meskipun kau tak menjadi milikku
Meskipun kau tak menjadi milikku
Aku selalu, aku selalu, aku selalu menjadi milikmu
Oh bulanku, Aku tetap menjadi bintangmu selamanya

Hubungan itu ibarat aku adalah pasir
Dan oh laut, Aku tetap menjadi pantaimu selamanya
Aku selalu, aku selalu, aku selalu tetap jadi milikmu
Meskipun kau tidak menjadi milikku

[Instrumental]

Kau adalah hasrat pertamaku, kau adalah keinginan terakhirku
Oh kekasihku, Oh penuntunku, Katakan padaku apa keinginanmu
Aku selalu, aku selalu, aku selalu menjadi milikmu
Oh bulanku, Aku tetap menjadi bintangmu selamanya

Aku ibarat bulan di musim dingin
Dan kau seperti benang wol
(Pashmina adalah jenis wol kashmir yang diperoleh dari 4 ras kambing kashmir yang berbeda. Dalam bahasa kashmir, pashmina secara harfiah diterjemahkan menjadi emas lunak)
Aku bagaikan dinding
Dan kau ibarat jendela
Aku ibarat taman yang telah disirami olehmu

Meskipun kau tak menjadi milikku
Meskipun kau tak menjadi milikku
Aku selalu, aku selalu, aku selalu menjadi milikmu
Oh bulanku, Aku tetap menjadi bintangmu selamanya

Hubungan itu ibarat aku adalah pasir
Dan oh laut, Aku tetap berada di pantaimu selamanya
Aku selalu, aku selalu, aku selalu menjadi milikmu
Meskipun kau tak menjadi milikku

Main Tumhara Lyrics | Dil Bechara - Hriday Gattani dan Jonita Gandhi [English Translation] :


Even if you did not become mine
Even if you did not become mine
I always, I always, I always remained yours
Oh my moon, I remained your star forever

The relationship was just as if I was sand
And oh sea, I remained your shore forever
I always, I always, I always remained yours
Even if you did not become mine

[Instrumental]

You are my first desire, you are my last wish
Oh my beloved, Oh my guide, Tell me what your wish is
I always, I always, I always remained yours
Oh my moon, I remained your star forever

I am like a winter month
And you are like woollen thread
(Pashmina is a type of kashmir wool which is obtained from 4 distinct breeds of kashmir goats. In kashmiri language, pashmina literally translates to soft gold)
I am like a wall
And you are like a window
I am like a garden which has been watered by you

Even if you did not become mine
Even if you did not become mine
I always, I always, I always remained yours
Oh my moon, I remained your star forever

The relationship was just as if I was sand
And oh sea, I remained your shore forever
I always, I always, I always remained yours
Even if you did not become mine



Lirik Lagu Main Tumhara - Hriday Gattani, Jonita Gandhi | Dil Bechara - Lirik Terjemahan adalah hak cipta sepenuhnya dari artis, musisi dan label musik yang bersangkutan. Lirikimia hanya mengumpulkan semua informasi lirik dan lagu ini dari berbagai sumber di internet untuk menambah wawasan dan pengetahuan anda tentang dunia musik. Semua lagu dari lirik yang ada di blog ini sudah bisa didengarkan melalui platform streaming digital iTunes, Deezer, Joox, Spotify, KKBox dan platform streaming lainnya.

Related Posts

Subscribe Our Newsletter