Mere Dil ke bhi Dil mein Hai Tu - Amit Trivedi - Lirik Lagu Terjemahan | Andhadhun (Laila Laila)
Judul Film : Andhadhun
Musik : Amit Trivedi
Penulis Lirik : Jaideep Sahni
Artis / Penyanyi : Amit Trivedi
Label : Zee Music Company
Mere Dil ke bhi Dil mein Hai Tu - Amit Trivedi - Lirik Lagu India :
oye laila laila laila meri jaankya hai tera naam
dekhoon main tujhko aankh moond ke...
chhaila chhaila karta hai salaam
kya hai tera naam
dekhoon main tujhko aankh moond ke...
andhadhundh bechara,
bechaara dil aaj se
andhadhundh bechara,
bechaara dil aaj se
chal monday raat se
mere dil ke, dil ke,
dil ke bhi dil mein hai tu
haan mere dil ke, dil ke,
dil ke bhi dil mein hai tu
suron ko nasha sa
suron ko nasha kyun charhne laga
ka kha ga gha kha ko sa re ga ma pa
dil parhne lagaa...
ka kha ga ma pa
ta tha dha ni sa
ye kya hone lagaa
oye laila laila laila meri jaan
kya hai tera naam
dekhoon main tujhko aankh moond ke...
chhaila chhaila karta hai salaam
kya hai tera naam
dekhoon main tujhko aankh moond ke...
andhadhundh bechara,
bechaara dil aaj se
andhadhundh bechara,
bechaara dil aaj se
chal monday raat se
mere dil ke, dil ke,
dil ke bhi dil mein hai tu
haan mere dil ke, dil ke,
dil ke bhi dil mein hai tu
Mere Dil ke bhi Dil mein Hai Tu - Amit Trivedi - English Translation :
O my beloved girl,
what's your name?
I see you even with my eyes closed
Your lover greets you,
what's your name?
I see you even with my eyes closed
my poor heart is crazy
from today onwards
my poor heart is crazy
from today onwards
Come, since Monday night
you're there
deep in the heart of my hearts
you're there
deep in the heart of my hearts
why are my notes going intoxicated?
why is the heart reading the alphabet
like some musical notes?
my alphabet is mixed with my musical notes
what's happening here?
O my beloved girl
what's your name?
I see you even with my eyes closed
Your lover greets you
what's your name?
I see you even with my eyes closed
my poor heart is crazy
from today onwards
my poor heart is crazy
from today onwards
Come, since Monday night
you're there,
deep in the heart of my hearts
you're there,
deep in the heart of my hearts
Mere Dil ke bhi Dil mein Hai Tu - Amit Trivedi - Arti dan Terjemahan Bahasa Indonesia :
Wahai gadis pujaanku,
Siapakah namamu?
Aku melihatmu meskipun dengan mata tertutup
Kekasihmu menyapamu
Siapakah namamu?
Aku melihatmu meskipun dengan mata tertutup
Hatiku yang malang ini menjadi gila
Mulai saat ini dan seterusnya
Hatiku yang malang ini menjadi gila
Mulai saat ini dan seterusnya
Hadir, sejak Senin malam itu
Kamu disana
Jauh di dalam hati, hatiku
Kamu disana
Jauh di dalam hati, hatiku
Mengapa ingatanku berubah menjadi memabukkan?
Mengapa hati ini mengeja huruf hurufnya
Seperti catatan musik?
Alfabetku bercampur dengan not musikku
Apa yang sedang terjadi disini?
Wahai gadis pujaanku,
Siapakah namamu?
Aku melihatmu meskipun dengan mata tertutup
Kekasihmu menyapamu
Siapakah namamu?
Aku melihatmu meskipun dengan mata tertutup
Hatiku yang malang ini menjadi gila
Mulai saat ini dan seterusnya
Hatiku yang malang ini menjadi gila
Mulai saat ini dan seterusnya
Hadir, sejak Senin malam itu
Kamu disana
Jauh di dalam hati, hatiku
Kamu disana
Jauh di dalam hati, hatiku