-->

Lirik Lagu Jaan Ban Gaye - Asees Kaur, Vishal Mishra, Mithoon | Khuda Haafiz - Lirik Terjemahan

Lirik Lagu Jaan Ban Gaye - Aseees Kaur, Vishal Mishra, Mithoon | Khuda Haafiz - Lirik Terjemahan
Jaan Ban Gaye - Khuda Haafiz

Lirik Lagu Jaan Ban Gaye Lyrics | Khuda Haafiz - Asees Kaur, Vishal Mishra, Mithoon [Original] :



Ehsaas ki jo jubaan ban gaye
Ehsaas ki jo jubaan ban gaye
Dil mein mere mehmaan ban gaye

Aap ki taarif mein kya kahein
Aap humari jaan ban gaye
Aap humari jaan ban gaye

Aap hi rab aap imaan ban gaye
Aap humari jaan ban gaye

[Instrumental]

Kismat se humein aap humdum mil gaye
Jaise ki dua ko alfaaz mil gaye
Socha jo nahi wo haasil ho gaya
Chahun aur kya ki khuda de ab mujhe

Rab se mila ek aayan ban gaye
Khwabon ka mere mukaam ban gaye

Aap ki taarif mein kya kahein
Aap humari jaan ban gaye
Aap humari jaan ban gaye

Aap hi rab aap imaan ban gaye
Aap humari jaan ban gaye

Deen hai ilaahi mera maan hai maahi
Main toh sajda karun unko
Harz ruwayi meri farz dawayi meri
Ishq hua mujhko

Deen hai ilaahi mera maan hai maahi
Main toh sajda karun unko
Harz ruwayi meri farz dawayi meri
Ishq hua mujhko

Jaan ban gaye....

Lirik Lagu Jaan Ban Gaye Lyrics | Khuda Haafiz - Asees Kaur, Vishal Mishra, Mithoon [Indonesian Translation] :


Kamu telah menjadi lidah kesadaranku
Kamu telah menjadi lidah kesadaranku
Kamu telah menjadi tamu di hatiku

Apa yang harus ku katakan untuk memujimu?
Kamu telah menjadi hidupku
Kamu telah menjadi hidupku

Kamu telah menjadi Tuhan dan imanku
Kamu telah menjadi hidupku

[Instrumental]

Beruntungnya aku menjadikanmu sebagai temanku
Persis seperti bagaimana doa yang dikabulkan
Aku bahkan mendapatkan apa yang tidak ku bayangkan
Apa lagi yang ku butuhkan yang akan Tuhan berikan sekarang?

Kamu telah menjadi berkah dari Tuhan
Kamu telah menjadi tempat impianku

Apa yang harus ku katakan untuk memujimu?
Kamu telah menjadi hidupku
Kamu telah menjadi hidupku

Kamu telah menjadi Tuhan dan imanku
Kamu telah menjadi hidupku

Tuhan adalah alam semesta ku
Aku menundukkan kepala tuk bersujud
Tuhan, segalanya bagiku
Aku jatuh cinta

Tuhan adalah alam semesta ku
Aku tundukkan kepala untuk bersujud
Tuhan, segalanya bagiku
Aku jatuh cinta

Menjadi hidupku ...

Lirik Lagu Jaan Ban Gaye Lyrics | Khuda Haafiz - Asees Kaur, Vishal Mishra, Mithoon [English Translation] :



You've become tongue of my realization
You've become tongue of my realization
You've become my guest in my heart

What should I say in your praise?
You've become my life
You've become my life

You've become my God and my faith
You've become my life

[Instrumental]

Luckily I got you as my companion
Just like how prayers ar answered
I got what I didn't even imagine
What else would I need that God would give now?

You've become a blessing from God
You've become a place of my dream

What should I say in your praise?
You've become my life
You've become my life

You've become my God and my faith
You've become my life

God is my universe
I bow my head in worship
God, my everything
I fell in love

God is my universe
I bow my head in worship
God, my everything
I fell in love

Become my life...

Judul lagu : Jaan Ban Gaye
Artis / Penyanyi : Mithoon, Vishal Mishra, Asees Kaur
Album : Khuda Haafiz original Movie Soundtrack
Penulis Lagu : Mithoon
Musik : Mithoon
Cast : Vidyut Jammwal, Shivaleeka Oberoi
Label: Zee Music Company




Lirik Lagu Jaan Ban Gaye - Asees Kaur, Vishal Mishra, Mithoon | Khuda Haafiz - Lirik Terjemahan adalah hak cipta sepenuhnya dari artis, musisi dan label musik yang bersangkutan. Lirikimia hanya mengumpulkan semua informasi lirik dan lagu ini dari berbagai sumber di internet untuk menambah wawasan dan pengetahuan anda tentang dunia musik. Semua lagu dari lirik yang ada di blog ini sudah bisa didengarkan melalui platform streaming digital iTunes, Deezer, Joox, Spotify, KKBox dan platform streaming lainnya.

Related Posts

Subscribe Our Newsletter